097 allow - 377 enable:「可能にする」の比較
- allow:
動
許す、可能にする - enable:
動
可能にする
どちらも例文は "V O to do" の形。
第10回【似通った英単語の選択方法(後編)】 | オンライン連載 | 特許英語・論文英語を専門とする翻訳と教育の会社 ユー・イングリッシュ
この辞書の定義から、allowは、「許容する」「~させる」を意味し、letにニュアンスが近いこと、permitは「許可する」、一方enableは「許可や機会を与える」「可能にする」を表す、ということが分かってきます。
金フレの例文の日本語訳ではどちらか判断できない(ニュアンスまでは日本文に含まれていない)のでフレーズを丸暗記してしまう。
373 commission - 374 committed
- commission:
動
委託する、委任する名
委員会、歩合 - committed:
形
熱心に取り組む、献身的な
committedはここでは形容詞として紹介されているが、commitの過去分詞形でもある。
commitには「委託する」の意味があるため、混乱しないように注意する必要がある。
英語「commit」の意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
commissionの意味・使い方・読み方 | Weblio英和辞書
commit: 「人を刑務所や精神病院へ引き渡す」「〜に委ねる」といった意味で「委託する」
commission: 「仕事や任務を依頼する」「権限を委任する」といった意味で「委託する、委任する」
commitから派生した名詞(commitment, commission, committal and committee)については以下が詳しい。
190 regarding - 247 concerning
- regarding:
前
〜に関する - concerning:
前
〜に関する
例文もほとんど同じ意味のため紛らわしい。どうやら意味も同じらしい。
【concerning】 と 【regarding】 はどう違いますか? | HiNative
金フレのフレーズは丸暗記で凌ぐ。
207 reasonable - 424 affordable
- reasonable:
形
(値段が)手ごろな、妥当な - affordable:
形
手ごろな
一応 "reasonable" の方には「(値段が)」と書かれているが、フレーズ的にはどちらも値段のことを言っている。
affordableとreasonableの違い!英語で手頃な価格の使い分け
affordable は「誰でも買える余裕のある安い値段」
reasonable は「コスパがいいという意味でオトクな値段」
というニュアンスの違いがある。